(William Dyer, "Christ's Famous Titles")
Översättning av mig
"I världen får ni lida" Joh 16:33
"Inför ditt ansikte mättas jag av glädje, av ljuvlighet på din högra sida för evigt." Psalm 16:11
Var vid gott mod, kristen! Kronans sötma som ska åtnjutas--kommer gottgöra korsets bitterhet som genomlidits. Denna värld är allt helvete du någonsin kommer få!
Här får du allt ditt onda--ditt goda har ännu inte kommit!
Här får du allt det bittra--men det söta har ännu inte kommit!
Här får du ditt fängelse--men ditt palats har ännu inte kommit!
Här får du dina trasor--din kungliga dräkt har ännu inte kommit!
Här får du din sorg--din glädje har ännu inte kommit!
Här får du allt ditt helvete--din himmel har ännu inte kommit!
Efter nödens kalk--kommer frälsningens kalk!
Åh, herrar, under er största möda--ligger er största skatt!
Sorgens utsäde på jorden--kommer skörda en gyllene glädjens gröda i himlen!
De som sår helgelse i såningstiden i sina liv--kommer skörda glädje i evighetens skörd!
Åh! herrar, tänk aldrig få slut på er sorg--förrän det är slut på er synd!
Aposteln talar om för oss: "Ty vår nöd, som varar ett ögonblick och väger lätt, bereder åt oss på ett oändligt rikt sätt en härlighet, som väger tungt och varar i evighet!"
Ett korn av nöd--bereder en vikt av härlighet!
En liten stund av smärta--bereder en evighet av behag!
Därför, heliga, var vid gott mod! Här är tröst för er--era bästa dagar har ännu inte kommit!
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar